TÍTULO DA PÁGINA: Phrasal Verbs Separáveis – Guia Completo para Brasileiros Aprenderem Inglês

Separable Phrasal Verbs: Domine a Gramática Inglesa

INTRODUÇÃO

Se você estuda inglês, provavelmente já se deparou com os phrasal verbs. Eles são uma parte fundamental da língua e podem ser o divisor entre soar como um falante nativo e, bom, não. Neste guia completo, focaremos nos separable phrasal verbs, que podem ser um pouco desafiadores devido à sua estrutura específica.

Entender os phrasal verbs separáveis é essencial para melhorar a sua fluência, compreender diálogos e tornar a sua expressão em inglês mais natural e sofisticada. Em conversas do dia a dia, nos filmes, músicas e séries, eles aparecem constantemente. Ignorá-los significa perder nuances e, por vezes, não entender completamente o que está sendo dito.

O que é Separable Phrasal Verbs

Phrasal verbs são combinações de um verbo principal com uma partícula (como up, down, in, out) ou uma preposição (of, to, for). O que torna alguns deles "separáveis" (separable phrasal verbs) é a possibilidade de separar o verbo da partícula no passado. No tempo simples (Present Simple, Past Simple etc.), você pode colocar o objeto direto entre o verbo e a partícula, ou colocar o verbo e a partícula juntos.

Por exemplo: “Turn on the light” (ligue a luz). Podemos dizer "Turn the light on" e ambas as formas são gramaticalmente corretas (quando o objeto é um pronome já se exige que fiquem juntos - veja a seção de estrutura).

Notou a diferença? A gramática permite essa inversão com alguns phrasal verbs! No entanto, muitos outros phrasal verbs não são separáveis; a partícula e o verbo precisam ficar juntos – essa é a chave para diferenciar. Ignorar essa regra pode soar estranho para o seu ouvido aos poucos a observação vai se tornando mais fácil.

Estrutura em Inglês

A estrutura dos separable phrasal verbs depende do tempo verbal utilizado. Abaixo, vamos explorar a estrutura em situações afirmativa, negativa e interrogativa. Uma forma comum de praticar a fluência é fazer a transformação de frases usando cada um dos casos.

  • Affirmative (Afirmativa):

    • Present Simple: I turn the light on. / I turn on the light. ("Eu ligo a luz.")
    • Past Simple: I turned the light on. / I turned on the light. ("Eu liguei a luz.")
    • Future Simple: I will turn the light on. / I will turn on the light.("Eu ligarei a luz.")
  • Negative (Negativa):

    • Present Simple: I don't turn the light on. / I don't turn on the light. ("Eu não ligo a luz.")
    • Past Simple: I didn't turn the light on. / I didn't turn on the light. ("Eu não liguei a luz.")
  • Questions (Interrogativas):

    • Present Simple: Do you turn the light on? / Do you turn on the light? ("Você liga a luz?")
    • Past Simple: Did you turn the light on? / Did you turn on the light? ("Você ligou a luz?")

IMPORTANTE: Quando o objeto direto é um pronome (he, she, it, they, etc.), ele sempre deve ficar entre o verbo e a partícula. Por exemplo:

  • Correto: “Turn it on.” (Ligue-o!)
  • Incorreto: "Turn on it." (Isso está errado!)

Exemplos Práticos

Veja alguns exemplos de separable phrasal verbs, com suas traduções:

  1. English sentence: I’m going to wake up my children. Portuguese translation: Vou acordar meus filhos.
  2. English sentence: Did you lock up your bike? Portuguese translation: Você trancou sua bicicleta?
  3. English sentence: They sold out all the tickets. Portuguese translation: Eles venderam todos os ingressos.
  4. English sentence: Can you pick up your clothes from the floor? Portuguese translation: Você pode pegar suas roupas do chão?
  5. English sentence: I put on my favorite shirt. Portuguese translation: Eu coloquei minha camisa favorita.
  6. English sentence: She is going to bring back souvenirs from her trip. Portuguese translation: Ela vai trazer lembranças da sua viagem.
  7. English sentence: He turns down every offer. Portuguese translation: Ele recusa todas as ofertas.
  8. English sentence: Can you switch off the radio? Portuguese translation: Você pode desligar o rádio?
  9. English sentence: Please work out a plan to study English. Portuguese translation: Por favor, crie um plano para estudar inglês.
  10. English sentence: They have to check out the hotel before returning to Brazil. Portuguese translation: Eles tem que fazer o checkout do hotel antes de voltar para o Brasil.
  11. English Sentence: Did you call off the trip? Portugues translation: Você cancelou a viagem?
  12. English sentence: She’s going to fill out the form this afternoon. Portuguese Translation: Ela vai preencher o formulário esta tarde.

Frases Comuns no Dia a Dia

  1. I need to iron out some issues with the project. (Preciso resolver alguns problemas com o projeto).
  2. Can you look up the definition for me? (Você pode procurar a definição para mim?).
  3. I’m going to set up the new computer tomorrow. (Eu vou configurar o novo computador amanhã).
  4. He’s going to take off right now. (Ele vai decolar agora - indicando a partida do avião)
  5. Can you write down those ideas? (Você pode anotar essas ideias?).
  6. She filled up the car with gas. (Ela encheu o carro com gasolina)
  7. I brought up a very hard question in class today.
  8. Please, clean up your toys from livingroom (Limpe seus brinquedos da sala)
  9. Turn off the fan before leaving (Desligue o ventilador antes de deixar)
  10. It really takes up your whole closet space (Precisa todo seu espaço no armario.)

Erros Comuns de Brasileiros

Brasileiros geralmente cometem os seguintes erros ao usar phrasal verbs:

  • Confundir separáveis com inseparáveis: Esse é o erro mais comum. Lembre-se de procurar exemplos das frases separáveis. Por que isso acontece? A tradução literal das preposições do português e da estrutura do inglês não estão sempre lado a lado - muitas vezes levando ao engodo, cuidado quando não houver alteração de contexto na ordem do fraseamento!
  • Separar um phrasal verb inseparável: Experimente testar diferentes combinações de frases quando tiver dúvida sobre qual combinar entre os elementos.
  • Usar a forma separada errada: Mesmo que um phrasal verb seja separável, a ordem verbo-partícula-objeto normalmente soa mais natural, pelo menos inicialmente. Uma dica excelente é começar sempre procurando essas duas construções primeiro.
  • Esquecer o pronome entre o verbo e a partícula: O idioma português enche as “lacunas” do significado (com as regras de conector lógico, por exemplo). É uma armadilha do sistema. Lembre-se da regra implícita dos separable phrasal verbs – os pronomes são obrigatoricamente inseridos entre o verbo e partícula.

Dicas para Aprender Mais Rápido

  • Crie um glossário pessoal: Anote todos os phrasal verbs que encontrar, com suas traduções e exemplos.
  • Preste atenção em filmes e séries: Observe como os falantes nativos usam os phrasal verbs em contexto real.
  • Leia muito: Quanto mais você ler em inglês, mais se familiarizará com esses verbos.
  • Use aplicativos e jogos: Existem diversos aplicativos e jogos divertidos para aprender phrasal verbs.
  • Pratique com um falante nativo: Converse com alguém que domine a língua para aprender a usá-los com confiança.
  • Anote e revise: a repetição ajuda uma forma de aprender a regrinha que muitos não conseguem enxergar a primeira vezes, anote as frases mais usadas!

Exercícios Práticos

  1. Fill in the blanks (Complete as frases): Complete as frases com a forma correta do phrasal verb entre parênteses:
    a) Please, __ the dishes. (clean up)
    b) She needs to
    ____ a new app on on her phone. (set up)

  2. Multiple Choice (Múltipla Escolha): Choose the correct sentence:
    a) I woke it up.
    b) I woke up it.
    c) I woke it up.
    d) I woke up the alarm.

  3. Translation ( Tradução): Translata (Translate): *Turn the music down.

  4. Sentence Correction (Correção de frase*): Correct the following sentence: “I will call on you.” is very important. You are going to wait.

  5. Complete “She__ ____, and fell on the road. Use "look down"

Respostas dos Exercícios

  1. a) clean up; b) set up (correct translations and structures in all correct choices can have great variability) .
  2. C.
  3. Baixe o Som da Musicae/ Abaixe a Muúrica
  4. Corrected: “It’s very important to call you. (a correçõe de uma frase depende do seu objetivo - manter o que pode servir é melhor - sempre revise o contexto original )”.
  5. She looked the light down, she fell on the road.*(This sentence contains great clues about how the context is.)

Perguntas Frequentes (FAQ)

  1. Pergunta: Quais são os exemplos, “quandos se pode dividir e quando dividir não deve ser separado” (separable non -separable)?.
    Resposta: Infelizmente, não há uma regra universal! A melhor forma é aprender exemplo por exemplo para dar nome à dúvida com frases que mais aparecem.

  2. Pergunta: Como posso saber se um phrasal verb é separável?
    Resposta: Experimente! A prática é tudo. Em caso de dúvidas, procure informações em dicionários online ou gramáticas especializadas. Lembre, muitos são inseparaveis de toda as maneiras ou seja não conseguem ser separados!

  3. Pergunta: É um pouco ruim ficar na dúvida, quais alternativas tenho além, de pesquisar??
    Resposta: Existe muita gente falando português, que aprendeu ou está aprendendo ingreês em comunidades especializadas: youtube, telegram, forums; todas elas contam ótimos atalhos e sugestões sobre qual a resposta a ser.

  4. Pergunta: Quanta o correto, há diferença se se usoo presente progressivo ?
    Resposta: Depende da ênfase que você pode dar a sua oracao; dependendo da região ela pode ser entendidda, com variações ou pode perder o natural;

  5. Pergnta: Não há regra??
    Resposta Há algumas regras práticas porém por mais complexa a estrututa é possível.

Resumo Rápido

  • Phrasal verbs são combinações de verbo + partícula/preposição.
  • Os phrasal verbs separáveis permitem a inversão do objeto do verbo na frase (ex: turn the lights on / turn on the light). Quando as estruturas são iguais ou quase é extremamente natural adaptar e modificar o inglês em vez de simplesmente traduí-lo para português.
  • Pronomes aparecem entre o verbo e a partícula em formas divididas.
  • A regra tem muitas exceções, então a repetição na prítida a mais assertiva
  • A pratica é a mais assertiva - mas não ignore as estruturas, combine-use um bom dicionário

Próximos Passos

  • Aprenda mais sobre phrasal verbs inseparáveis. (Look for non separable phrasing Verbs)
  • Estude os diferentes tipos de preposições e preposições compridas mais e quais as diferenças estruturais das regras no ingreês do Brasil. ("Brazilian English").(
  • Aprofunde-se em idioms e expressões idiomáticas.
  • Conheção: Use essas gramáticas com outro caso: Phrasal Verbs no Future .
  • Aprofundai-se ao mais (Inseparave)

Veja também

  • Present Simple – Guia completo.
  • Past Simple – Exercícios e explicações.
  • Modais: How it actually works. ("How it Really Works.;)


    Aprenda separable phrasal verbs de forma fácil e rápida com NOPBM! Melhore sua fluência e comunicação em inglês. Comece agora!
    Referências: separable phrasal verbs, phrasal verbs, curso de inglês, gramática inglesa, aprender inglês, inglês para iniciantes, phrasal verbs lista, phrasal verbs exemplos, como usar phrasal verbs, phrasal verbs exercícios,

    pt#Curso de Inglês#Gramática

    Aprenda gramática inglesa com explicações claras em português. Domine tempos verbais, estruturas e regras essenciais para falar inglês com confiança.