TÍTULO DA PÁGINA: Phrasal Verbs Separáveis – Guia Completo para Brasileiros Aprenderem Inglês
Separable Phrasal Verbs: Domine a Gramática Inglesa
INTRODUÇÃO
Se você estuda inglês, provavelmente já se deparou com os phrasal verbs. Eles são uma parte fundamental da língua e podem ser o divisor entre soar como um falante nativo e, bom, não. Neste guia completo, focaremos nos separable phrasal verbs, que podem ser um pouco desafiadores devido à sua estrutura específica.
Entender os phrasal verbs separáveis é essencial para melhorar a sua fluência, compreender diálogos e tornar a sua expressão em inglês mais natural e sofisticada. Em conversas do dia a dia, nos filmes, músicas e séries, eles aparecem constantemente. Ignorá-los significa perder nuances e, por vezes, não entender completamente o que está sendo dito.
O que é Separable Phrasal Verbs
Phrasal verbs são combinações de um verbo principal com uma partícula (como up, down, in, out) ou uma preposição (of, to, for). O que torna alguns deles "separáveis" (separable phrasal verbs) é a possibilidade de separar o verbo da partícula no passado. No tempo simples (Present Simple, Past Simple etc.), você pode colocar o objeto direto entre o verbo e a partícula, ou colocar o verbo e a partícula juntos.
Por exemplo: “Turn on the light” (ligue a luz). Podemos dizer "Turn the light on" e ambas as formas são gramaticalmente corretas (quando o objeto é um pronome já se exige que fiquem juntos - veja a seção de estrutura).
Notou a diferença? A gramática permite essa inversão com alguns phrasal verbs! No entanto, muitos outros phrasal verbs não são separáveis; a partícula e o verbo precisam ficar juntos – essa é a chave para diferenciar. Ignorar essa regra pode soar estranho para o seu ouvido aos poucos a observação vai se tornando mais fácil.
Estrutura em Inglês
A estrutura dos separable phrasal verbs depende do tempo verbal utilizado. Abaixo, vamos explorar a estrutura em situações afirmativa, negativa e interrogativa. Uma forma comum de praticar a fluência é fazer a transformação de frases usando cada um dos casos.
-
Affirmative (Afirmativa):
- Present Simple: I turn the light on. / I turn on the light. ("Eu ligo a luz.")
- Past Simple: I turned the light on. / I turned on the light. ("Eu liguei a luz.")
- Future Simple: I will turn the light on. / I will turn on the light.("Eu ligarei a luz.")
-
Negative (Negativa):
- Present Simple: I don't turn the light on. / I don't turn on the light. ("Eu não ligo a luz.")
- Past Simple: I didn't turn the light on. / I didn't turn on the light. ("Eu não liguei a luz.")
-
Questions (Interrogativas):
- Present Simple: Do you turn the light on? / Do you turn on the light? ("Você liga a luz?")
- Past Simple: Did you turn the light on? / Did you turn on the light? ("Você ligou a luz?")
IMPORTANTE: Quando o objeto direto é um pronome (he, she, it, they, etc.), ele sempre deve ficar entre o verbo e a partícula. Por exemplo:
- Correto: “Turn it on.” (Ligue-o!)
- Incorreto: "Turn on it." (Isso está errado!)
Exemplos Práticos
Veja alguns exemplos de separable phrasal verbs, com suas traduções:
- English sentence: I’m going to wake up my children. Portuguese translation: Vou acordar meus filhos.
- English sentence: Did you lock up your bike? Portuguese translation: Você trancou sua bicicleta?
- English sentence: They sold out all the tickets. Portuguese translation: Eles venderam todos os ingressos.
- English sentence: Can you pick up your clothes from the floor? Portuguese translation: Você pode pegar suas roupas do chão?
- English sentence: I put on my favorite shirt. Portuguese translation: Eu coloquei minha camisa favorita.
- English sentence: She is going to bring back souvenirs from her trip. Portuguese translation: Ela vai trazer lembranças da sua viagem.
- English sentence: He turns down every offer. Portuguese translation: Ele recusa todas as ofertas.
- English sentence: Can you switch off the radio? Portuguese translation: Você pode desligar o rádio?
- English sentence: Please work out a plan to study English. Portuguese translation: Por favor, crie um plano para estudar inglês.
- English sentence: They have to check out the hotel before returning to Brazil. Portuguese translation: Eles tem que fazer o checkout do hotel antes de voltar para o Brasil.
- English Sentence: Did you call off the trip? Portugues translation: Você cancelou a viagem?
- English sentence: She’s going to fill out the form this afternoon. Portuguese Translation: Ela vai preencher o formulário esta tarde.
Frases Comuns no Dia a Dia
- I need to iron out some issues with the project. (Preciso resolver alguns problemas com o projeto).
- Can you look up the definition for me? (Você pode procurar a definição para mim?).
- I’m going to set up the new computer tomorrow. (Eu vou configurar o novo computador amanhã).
- He’s going to take off right now. (Ele vai decolar agora - indicando a partida do avião)
- Can you write down those ideas? (Você pode anotar essas ideias?).
- She filled up the car with gas. (Ela encheu o carro com gasolina)
- I brought up a very hard question in class today.
- Please, clean up your toys from livingroom (Limpe seus brinquedos da sala)
- Turn off the fan before leaving (Desligue o ventilador antes de deixar)
- It really takes up your whole closet space (Precisa todo seu espaço no armario.)
Erros Comuns de Brasileiros
Brasileiros geralmente cometem os seguintes erros ao usar phrasal verbs:
- Confundir separáveis com inseparáveis: Esse é o erro mais comum. Lembre-se de procurar exemplos das frases separáveis. Por que isso acontece? A tradução literal das preposições do português e da estrutura do inglês não estão sempre lado a lado - muitas vezes levando ao engodo, cuidado quando não houver alteração de contexto na ordem do fraseamento!
- Separar um phrasal verb inseparável: Experimente testar diferentes combinações de frases quando tiver dúvida sobre qual combinar entre os elementos.
- Usar a forma separada errada: Mesmo que um phrasal verb seja separável, a ordem verbo-partícula-objeto normalmente soa mais natural, pelo menos inicialmente. Uma dica excelente é começar sempre procurando essas duas construções primeiro.
- Esquecer o pronome entre o verbo e a partícula: O idioma português enche as “lacunas” do significado (com as regras de conector lógico, por exemplo). É uma armadilha do sistema. Lembre-se da regra implícita dos separable phrasal verbs – os pronomes são obrigatoricamente inseridos entre o verbo e partícula.
Dicas para Aprender Mais Rápido
- Crie um glossário pessoal: Anote todos os phrasal verbs que encontrar, com suas traduções e exemplos.
- Preste atenção em filmes e séries: Observe como os falantes nativos usam os phrasal verbs em contexto real.
- Leia muito: Quanto mais você ler em inglês, mais se familiarizará com esses verbos.
- Use aplicativos e jogos: Existem diversos aplicativos e jogos divertidos para aprender phrasal verbs.
- Pratique com um falante nativo: Converse com alguém que domine a língua para aprender a usá-los com confiança.
- Anote e revise: a repetição ajuda uma forma de aprender a regrinha que muitos não conseguem enxergar a primeira vezes, anote as frases mais usadas!
Exercícios Práticos
-
Fill in the blanks (Complete as frases): Complete as frases com a forma correta do phrasal verb entre parênteses:
a) Please, __ the dishes. (clean up)
b) She needs to ____ a new app on on her phone. (set up) -
Multiple Choice (Múltipla Escolha): Choose the correct sentence:
a) I woke it up.
b) I woke up it.
c) I woke it up.
d) I woke up the alarm. -
Translation ( Tradução): Translata (Translate): *Turn the music down.
-
Sentence Correction (Correção de frase*): Correct the following sentence: “I will call on you.” is very important. You are going to wait.
-
Complete “She__ ____, and fell on the road. Use "look down"
Respostas dos Exercícios
- a) clean up; b) set up (correct translations and structures in all correct choices can have great variability) .
- C.
- Baixe o Som da Musicae/ Abaixe a Muúrica
- Corrected: “It’s very important to call you. (a correçõe de uma frase depende do seu objetivo - manter o que pode servir é melhor - sempre revise o contexto original )”.
- She looked the light down, she fell on the road.*(This sentence contains great clues about how the context is.)
Perguntas Frequentes (FAQ)
-
Pergunta: Quais são os exemplos, “quandos se pode dividir e quando dividir não deve ser separado” (separable non -separable)?.
Resposta: Infelizmente, não há uma regra universal! A melhor forma é aprender exemplo por exemplo para dar nome à dúvida com frases que mais aparecem. -
Pergunta: Como posso saber se um phrasal verb é separável?
Resposta: Experimente! A prática é tudo. Em caso de dúvidas, procure informações em dicionários online ou gramáticas especializadas. Lembre, muitos são inseparaveis de toda as maneiras ou seja não conseguem ser separados! -
Pergunta: É um pouco ruim ficar na dúvida, quais alternativas tenho além, de pesquisar??
Resposta: Existe muita gente falando português, que aprendeu ou está aprendendo ingreês em comunidades especializadas: youtube, telegram, forums; todas elas contam ótimos atalhos e sugestões sobre qual a resposta a ser. -
Pergunta: Quanta o correto, há diferença se se usoo presente progressivo ?
Resposta: Depende da ênfase que você pode dar a sua oracao; dependendo da região ela pode ser entendidda, com variações ou pode perder o natural; -
Pergnta: Não há regra??
Resposta Há algumas regras práticas porém por mais complexa a estrututa é possível.
Resumo Rápido
- Phrasal verbs são combinações de verbo + partícula/preposição.
- Os phrasal verbs separáveis permitem a inversão do objeto do verbo na frase (ex: turn the lights on / turn on the light). Quando as estruturas são iguais ou quase é extremamente natural adaptar e modificar o inglês em vez de simplesmente traduí-lo para português.
- Pronomes aparecem entre o verbo e a partícula em formas divididas.
- A regra tem muitas exceções, então a repetição na prítida a mais assertiva
- A pratica é a mais assertiva - mas não ignore as estruturas, combine-use um bom dicionário
Próximos Passos
- Aprenda mais sobre phrasal verbs inseparáveis. (Look for non separable phrasing Verbs)
- Estude os diferentes tipos de preposições e preposições compridas mais e quais as diferenças estruturais das regras no ingreês do Brasil. ("Brazilian English").(
- Aprofunde-se em idioms e expressões idiomáticas.
- Conheção: Use essas gramáticas com outro caso: Phrasal Verbs no Future .
- Aprofundai-se ao mais (Inseparave)
Veja também
- Present Simple – Guia completo.
- Past Simple – Exercícios e explicações.
- Modais: How it actually works. ("How it Really Works.;)
Aprenda separable phrasal verbs de forma fácil e rápida com NOPBM! Melhore sua fluência e comunicação em inglês. Comece agora!
Referências: separable phrasal verbs, phrasal verbs, curso de inglês, gramática inglesa, aprender inglês, inglês para iniciantes, phrasal verbs lista, phrasal verbs exemplos, como usar phrasal verbs, phrasal verbs exercícios,
pt#Curso de Inglês#Gramática
Aprenda gramática inglesa com explicações claras em português. Domine tempos verbais, estruturas e regras essenciais para falar inglês com confiança.


