Voz Pasiva en Inglés – Guía Completa para Hispanoablantes
Voz Pasiva en Inglés: Guía Completa para NOPBM
INTRODUCCIÓN
La voz pasiva en inglés es un concepto gramatical que puede parecer complicado al principio, pero es esencial para construir frases más sofisticadas y entender textos más complejos. Se utiliza cuando queremos destacar la acción recibida por el sujeto, en lugar del sujeto que realiza la acción. Es útil particularmente en contextos formales, académicos y en noticias, cuando la importancia no está tanto en el "quién" sino en el "qué" se está haciendo. Dominar la voz pasiva abrirá las puertas a una comprensión más profunda del inglés y facilitará la comunicación en diversas situaciones.
SECCIÓN: Qué es Passive Voice
En esencia, la voz pasiva se centra en el objeto que recibe la acción. Consideremos la diferencia entre "I eat the apple" (Yo como la manzana - voz activa) y "The apple is eaten by me" (La manzana es comida por mí - voz pasiva). ¿Qué cambio observas? La atención se traslada de yo, el que realiza la acción, a la manzana, que es la que la recibe.
La voz pasiva se usa, entre otras cosas, cuando:
- El agente (quién realiza la acción) es desconocido, irrelevante o obvio.
- Se quiere enfatizar la acción más que el agente.
- Es necesaria una lectura más formal y objetiva.
Sin la voz pasiva, tu expresión al inglés se restringirá, forzándote a concentrar la acción siempre en el que la realiza en lugar de en quien la recibe.
SECCIÓN: Estructura en Inglés
La estructura fundamental de la voz pasiva sigue este patrón:
be + past participle (forma del participio pasado del verbo)
Observemos cómo cambia dependiendo de la afirmativa, negativa y forma interrogativa.
Afirmativa:
- Subject (Agente) + be + Past Participle (Participio Pasado) + (by + Agent – opcional)
- Example: The letter was written (by the secretary). (La carta fue escrita (por la secretaria).)
Negativa:
- Subject + be + not + Past Participle (Participio Pasado) + (by + Agent – opcional)
- Example: The car was not washed (by my father). (El coche no fue lavado (por mi padre).)
Interrogativa:
- Be + Subject + Past Participle (Participio Pasado) + (by + Agent – opcional)?
- Example: Was the report finished yesterday? (¿Se terminó el informe ayer?)
En español, a pesar de compartir ciertas similitudes con el pasivo en español, es imperativo entender la diferencia porque su uso, en ocasiones, lleva confusión.
SECCIÓN: Ejemplos prácticos
Aquí hay 10 ejemplos comparando la voz activa y pasiva para una claridad mayor:
- She painted the picture. / The picture was painted by her. (Ella pintó el cuadro / El cuadro fue pintado por ella.)
- He cooked dinner. / Dinner was cooked by him. (Él preparó la cena / La cena fue preparada por él.)
- They built this house. / This house was built by them. (Ellos construyeron esta casa / Esta casa fue construida por ellos.)
- She is reading the book. / The book is being read by her. (Ella está leyendo el libro / El libro está siendo leído por ella - forma continua de la voz pasiva. Revisar la sección de consejo para más información)
- Someone stole my bike. / My bike was stolen (by someone). (Alguien robó mi bicicleta / Mi bicicleta fue robada (por alguien)).
- The chef is preparing the meal. / The meal is being prepared by the chef. (El chef está preparando la comida / La comida está siendo preparada por el chef)
- The students will clean the classroom. / The classroom will be cleaned by the students. (Los estudiantes limpiarán el salón de clases / El salón de clases será limpiado por los estudiantes. – forma futura)
- The company launched a new product./ A new product was launched by the company. (La compañía lanzó un nuevo producto / Un nuevo producto fue lanzado por la compañía.)
- Police are investigating the crime. / The crime is being investigated by the police. (La policía está investigando el crimen / El crimen está siendo investigado por la policía.)
- The dog chased the cat. / The cat was chased by the dog. (El perro persiguió al gato / El gato fue perseguido por el perro.)
SECCIÓN: Frases comunes en el día a día
Estas frases serán valiosas en entornos diversos e informales. La adaptación de voz activa en nuestra comunicación le dará una mejor expresividad.
- The window was broken. (La ventana fue rota.)
- Mistakes were made. (Se cometieron errores.)
- The road is being repaired. (La calle está siendo reparada.)
- Dinner is ready. (La cena está lista.) A menudo el agente queda implícito. Ver el comentario en sección 7.
- The rules are being changed. (Las reglas están siendo cambiadas.)
- This coffee was grown locally. (Este café fue cultivado localmente.)
- The movie was directed by Spielberg. (La película fue dirigida por Spielberg.)
- Christmas presents are wrapped up. (Los regalos de Navidad están envueltos.)
- Their houses will be built next month. (Sus casas serán construidas el próximo mes).
- The room was cleaned thoroughly last week (la Habitación fue limpiada completamente la Semana Pasada).
- The application needs to complete before Friday. ( la aplicación tiene que completarse antes del Viernes).
- All new employees are given training (A todos los nuevos emmpledos se les da training)
SECCIÓN: Errores comunes de hispanohablantes
Los hispanohablantes, a menudo, tienden a cometer estos errores con la voz pasiva. Mantener siempre esta lista entre tus herramientas te sacará de los problemas de expresividad e incomunicación.
- Uso excesivo de "by" + agente: Con frecuencia, se incluye “by + agente” incluso cuando no aporta información relevante o cuando el agente se infiere. Por ejemplo, decir: "The room was cleaned by me" cuando es obvio para quien lo comprueba quién limpió la habitación.
- Confusión con la voz pasiva servil: El español posee una estructura llamada "voz pasiva refleja" (soy amado, eres admirado), que es inexistente en inglés. Intenta evitar la traducción directa y enfócate en la construcción anglosajona.
- Construcción incorrecta del participio pasado irregular: Confundir “written” con “write” (y otros verbos que sufren la transición irregular en participios); practicar y memorizarlos puede ayudarte más.
- Omisión de la parte «by»: a menudo se busca la simplicidad en la expresión, olvidando que la información a la que se llega cuando su presencia ayuda a aclarar el mensaje se vea afectada o eliminada por siempre. Esta premisa debe tomarse en cuenta con prudencia al construir en inglés sus frases pasivas pues no como la expresividad.
- Tiempo Verbal Inapropiado: Es vital asegurar que el tiempo verbal (presente simple, pasado simple, pasado perfecto, etc.) sea concordante tanto en forma activa como pasiva y también coherente con la historia. Asegurarte que una persona se entiende implica que estos pequeños detalles se ajustan en primera instancia.
SECCIÓN: Consejos para aprender más rápido
Aprender inglés con consejos viables es un paso clave hacia su nivelación sin costo de dinero. Consérvalos cuando vayas a dar un próximo examen.
- Identifica ejemplos: Presta atención a los contextos donde se utiliza la voz pasiva en películas, series, libros y noticias. Al examinar la situación de contexto podrás analizar cada frase de acuerdo a su impacto a nivel comunicativo.
- Transforma la voz activa en pasiva a fuerza literal: Empieza practicando la transformación de oraciones sencillas en voz activa y pasiva. Así afianzarás su funcionamiento y sus estructuras.
- Cuidado con el ‘is being’: Continuo importante. Comienza a usar la parte “be … being” de la sintaxis de nuestra expresión en inglés, su dominio marcará en el mercado de trabajo la fuerza por lo que estamos buscando y expresamos durante una evaluación y es ahí el gran problema, en mantener nuestra expresión fluyendo para que haya entendimiento claro entre ambos pares involucrados en dicho diálogo.
- Piensa en la audiencia: Ten siempre en mente quién es el oyente y qué deseas transmitir; ajustar la narrativa y estilo ayuda a generar un efecto para tener su confianza e interés como objetivo principal en tu propósito.
- Practica, practica, práctica: Realiza ejercicios en voz alta hasta adquirir naturalidad en el uso.
SECCIÓN: Ejercicios prácticos
- Fill in the blanks: Complete the sentences using the passive voice.
a) The house _ (build) last year.
b) My car _ (wash) on Mondays.
c) The letters _ (write) by her tomorrow. - Multiple Choice: Choose the correct passive form.
a) The cake ______ by my mother./cakes /are baked - Traduction: Translate to a pasiva form.
a) Our kids read new books - Sentence Correction: Correct the erroneous parts (if present.)
a) The report is written. by me. * - Make statements using this adjectives.
A: broken; clean/ tidy;
SECCIÓN: Respuestas de los ejercicios
- a) was built. b) is washed. c) will be written.
- a)is baked by
- Our kids are now read
- "The Report was written by me “
5: Varia según expresión.
SECCIÓN: Preguntas frecuentes (FAQ)
- ¿Cuándo es apropiado no usar "by" en la voz pasiva? R:Cuando no se conoce o no es importante mencionar al agente que realiza la acción. Por ejemplo: “My keys were lost.” (Mis llaves se perdieron. No importa quién las perdió).
- ¿Qué es la voz pasiva servil y cómo puedo evitarla? R: En español, la voz pasiva refleja enfatiza el sentimiento o la experiencia ("soy amado"). Evítala en inglés, enfocándote en las frases en voz pasiva estándar.
- ¿La voz pasiva es informal o formal? R: Generalmente es más formal y se emplea en textos más técnicos o académicos. Se puede adoptar en conversaciones, aunque en ellas una parte importante de las actividades puede generar problemas de ritmo a veces pues como hemos notado anteriormente.
- ¿Cómo puedo mejorar mi manejo del participio pasado irregular? R: Practicar con verbos irregulares cada día y hacer que tu vocabulario en ingles aumente paulatinamente. Y en ese proceso te habrás enganchado y aprendido, a partir del vocabulario que te fue transmitido con él.
- ¿Cuáles son los principales desafíos para los hispanohablantes al usar la voz pasiva en inglés? R: La confusión entre la voz pasiva en español e inglés, olvidar el "by" o insertar “agent “ en una expresión no solicitada ya son grandes obstáculos. Entender por estas dificultades nos permitirá trabajar sobre aquello que queremos ser o simplemente practicar nuestro inglés
SECCIÓN: Resumen rápido
- La voz pasiva se centra en la acción recibida por el sujeto.
- La estructura básica es “be + past participle”.
- Se utiliza a menudo para destacar la acción y reducir o eliminar el agente/agente y dejar claro una descripción
- La voz Pasiva aumenta el vocabulario usado ya hace de los procesos de estudio con nosotros, no sólo de estar siempre mirando nuestro resultado. Sino mejorar el proceso día día. A la longitud.
- Es un componente necesario para un uso preciso y sofisticado del inglés. Que sirve más aún para ver en los diálogos las transiciones durante conversaciones importantes.
SECCIÓN: Próximos pasos
- Present perfect tense
- Conjunciones (And, But, or)
- Modaux verbs (Can, could, should, might)
- Reported speech
- Relative Pronouns
SECCIÓN: Ver también
- Present Simple en Inglés
- Past Simple en Inglés
- Phrasal Verbs en Inglés
Domina la voz pasiva en inglés con nuestra guía. Aprende a usarla correctamente y mejora tu nivel. ¡Empieza a practicar ahora!
Referências: voz pasiva inglés, passive voice inglés, aprender inglés, gramática inglesa, curso de inglés, estructura de oraciones, tiempos verbales, inglés para principiantes, voz pasiva ejemplos, cómo usar la voz pasiva,
es#Curso de Inglés#Gramática
Aprende gramática inglesa con explicaciones claras en español. Domina tiempos verbales, estructuras y reglas esenciales para hablar inglés con confianza.


